В городе на сверо-востоке Румынии у русской культуры есть свои почитататели, осведомленная публика и специалисты. Этот факт подтвердили мероприятия конца настоящего года, организованные Кафедрой славистики Ясского Университета “А.И. Куза”, Федеральным Агенством Россотрудничество совместно с Палатой по румынско-русскому культурно-экономическому сотрудничеству* 19-20 декабря, при поддержке Дома культуры г. Яссы. В программу включили презентация книг членов Кафедры, две выставки и круглый стол, а также показ классических художественных и мультипоикационного фильма.
Принимали участия в мероприятии настоящие и бывшие преподаватели Кафедры преподаватели Ясского ун-та, научиные сотрудники Института истории при АН Румыни, представитель Славянского ун-та в г. Кишиневе, члены ясского филиала Союза Писателей Румынии. Дни русской культуры прошли в присутсвии представителя Россотрудничества в Румыни г-на Александра Винника и директора Палаты – г-на Федора Афанасова.
Презентация новых книг – переводов и изданий, первых в Румынии, прошла в главном зале Союза Писателей, в праздничном предновогоднем убранстве. Были представлены книги, изданые при частичной финансовой поддержке Россотрудничества и Палаты: История древлеправославной церкви Ф.Е. Мельникова (первая часть), перевод на румынский язык, сделанный профессором Кафедры Леонтием Ивановым (книга вышла в издательстве Общины русских-липован Румынии в 2014 г.) О книге говорили доктор богословия, отец Д. Бахрим, директор Теологического лицея г. Яссы и др.филологичских наук, доцент Кафедры румынской литературы Б. Крецу. Последний говорил также о переводе и издании, впервые на румынском языке Писем из Бессарабии И.А. Аксакова (Изд-во Ясского ун-та “А.И. Куза”, 2014 г.), в которых румынский читатель может найти немало интересных с имагологической точки зрения наблюдений и румынских землях и характере румынского народа. Издание было представлено в рамках литературы о путешествиях, историком, др.наук, ассистентом на Историческом факультете Ясского униврситета Б. Чобану. Подчеркивая литературные качества книг, выявленные говорящими, модератор презентации, Л. Иванов показал, что еще немало осталось произведений, которые предстоить издать в целях более тесного взаимного понимания, на разных этапах истории, обеих стран и народов.
В том же историко-литературном согласии были представлены и книги, изданные трудами М. Врачу: перевод Повести временных лет (изд-во Доксология, 2013г.), второй на румынский язык после первого, сделанного в 1930гг. и первый с древнерусского и русского оригинала. В презентации др. истрических наук сотрудника АН Ф. Соломона были подчеркнуты интерес летописи, в том числе для истории румынского народа, а также литературные качества первода. О второй книге говорил Б.Крецу, который заметил, что, несмотря на отсутсвие прагматического интереса к политике, И. Бродский, эссе которого, вошедшие в том Меньше единицы (изд-во Идея эуропянэ, 2011г.) показал миру, что писатель способен передать миру портрет тирании и подвиг людей, подобных Н.Мандельштам. Авторы изданий и ряд гостей были награждены дипломами за поддержание дела распространения русского языка, литературы и культуры.
Вечером того же, первого дня, 19 декабря, были открыты две выставки, посвященные 700-летию преподобного Сергия Радонежского и дикой природе России. Интересные выставки, предоставленные Агентсвом Россотрудничества, были установлнены в двух помещениях Дома культуры г. Яссы (до конца января 2015 г.), при помощи Дж. Пынзару и Д. Митителу и студентов Кафедры славистики и сотрудников кафедры. Это цнные и красочные материалы – репродукции первого жития преподобного, редких икон, несколько картин из сергиевского цикла М. Нестерова и старинные и настоящие виды Свято-Троицской Сергиевой лавры. Редкие фотографии из дальних концов России, ценные с точки зрения художественного восприятия животной жизни просторов России составляют вторую выставку. Выставки, тожественно открытые в присутсвии г-на А. Винника и представителя Палаты по культурно-экономическому сотрудничеству Ф. Афанасова, собрали немалочисленную публику разных возрастов, искренне заинтересованную в содержании, став возможностью начала новых совместных проектов. Близость Дома культуры к музею классикрумынской литературы М. Эминеску и мест, связанных с историей придало особо торжественность событию.
На круглом столе, прошедшем в субботу, 20 января на Кафедре славистики Ясского университета “А.И. Куза”, присутсвовали настоящие и бывшие члены кафедры, студенты, гости и друзья кафедры. Встреча открылась моментом вручения дара Федерального Агентсва Россотрудничество, состоящего из учебной литературы последних лет, нового поколения учебников русского языка и литературы. При этом г-н А. Винник вручил Диплом за вклад в дело поддержания распространения русского языка и культуры Кафедре славистики.
Круглый стол состоял из интересных и вдохновляющих рассказов о путешествиях ряда членов кафедры и гостей в мире (России, Украине, Республике Молдова). Так, М. Врачу рассказала о Конференции в Петербурге, огранизованной в июне к 125-летию поэта и 25-летию создания музея в Фонтанном Доме, а Л. Иванов представил заключение о своей поездке в Университет “Ю. Федкович” в г. Черновцы. О ценностях семьи в воспитании рассказала, в контексте своего преподавательского опыта, др.наук доцент И.В. Карнаева, а В. Бурлаку представил свои размышления на тему о способов создания бренда страны (Румынии).
Дни русской культуры – ценный вклад в дело развития взаимопонимания друх стран и народов, площадка для общения специалистов из области образования и науки, издателей и читателей, представителей молодого и других поколений. Это среда живого искреннего общения на высоком профессиональном и человечском уровне. Это взаимопознание Румынии и России и взаимно за пределами заголовок.
М.В., г.Яссы, декабрь 2014 г.