1 |
19 noiembrie (miercuri) 12:15 |
Deschiderea standului de carte al Federației Ruse |
Deschierea oficialǎ a standului ȋn cadrul tȋrgului internațional de carte “Gaudeamus” – București 2014 |
Delegația Federației Ruse Organizatorii tȋrgului internațional de carte “Gaudeamus” – București 2014 Organizatorii standului de carte al Federației Ruse Reprezentanții Ambasadei Federației Ruse la București Reprezentanții agenției guvernamentale “Rossotrudnicestvo” Reprezentanții editurilor din România Mass-media |
StandulRusiei (standnr. 2, nivel 0.00, complexexpozițional“Romexpo”) |
2 |
19 noiembrie (miercuri) 14:00 |
Întȋlnire de lucru a cunoscutului scriitor contemporan rus Zahar Prilepin cu cititorii și editorii de carte. |
Cunoscututl scriitor Zahar Prilepin va vorbi despre noua sa carte “Mǎnǎstirea”, dedicatǎ tristei amintiri a lagǎrului de pe insula Solovețki și a “pustnicilor” care au locuit-o; relațiile dintre ei; o poveste de dragoste la sfârșitul anilor ‘20. Vor fi prezentate, de asemenea, opere de același autor, traduse anterior în limba română: romanele “Patologie” și “Sankia”. |
ZaharPrilepin, – scriitor, jurnalist, scenarist Elena Şubina, – redactor, editor Reprezentanții editurilor “Curtea veche”, “Cartier” |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
3 |
19 noiembrie (miercuri) 16:30 |
Prelegere deschisǎ pentru public “Limba rusǎ și noile tehnologii”. |
Prelegerea este dedicatǎ comportamentului limbii ruse în epoca Internetului. Care este influența noului mediu de comunicare ? Prelegerea abordeazǎ diverse fenomene lingvistice, specifice Internetului: Internet meme, distorsiunile de ortografie, clișeele din limbajul jocurilor și, în sens mai larg, jocul de cuvinte în comunicare, precum și alte aspecte. De asemenea, va fi discutatǎ modificarea conceptului de “text” în conexiune cu apariția unui gen special pe Internet: comentariul. În plus, o atenție specială va fi acordată modificǎrilor în vorbire și ȋn eticheta comunicǎrii, determinate de apariția unor noi gadget-uri, în special a telefoanelor mobile și a smartphone-urilor. |
Maxim Krongauz, – lingvist și filolog. |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
4 |
19 noiembrie (miercuri) 17:30 |
Expoziția foto “Cǎlǎtoria Lunii ȋn jurul lumii” (expoziția va fi deschisǎ ȋn perioada 12 noiembrie 2014 – 25 noiembrie 2014) |
Art projectalartistuluiLeonidTișkov, “PropriaLunǎ”, reprezentȋndoseriedefotografii încareartistulsurprindeoinstalațiemare înformă desemilună, amplasatǎ îndiversecolțurialelumii. Instalația este un “lightbox” – cu o înălțime de circa 2 m, iluminat din interior cu LED-uri (diode luminiscente). |
Leonid Tișkov, – artist plastic, ilustrator, poet, membru al clubului ilustratorilor profesioniști din România |
Seneca AntiCafe (București, Strada Arhitect Ion Mincu, nr. 1) |
5 |
19 noiembrie (miercuri) 18:00 |
Master class: “De meserie, – ilustrator” |
Artistul plastic Leonid Tișkov va prezenta una dintre cǎrțile sale: “Cum sǎ devii scriitor genial, fǎrǎ a avea nici un strop de talent” și va oferi tuturor celor prezenți cȋteva lecții simple de ilustrație artisticǎ. |
Leonid Tișkov, – artist plastic, ilustrator, poet Membrii clubului ilustratorilor profesioniști din România |
Seneca AntiCafe (București, Strada Arhitect Ion Mincu, nr. 1) |
6 |
19 noiembrie (miercuri) 17:30 |
Prelegere publicǎ pe tema «Filmele provinciei rusești» |
Lectorul se va referi la dezvoltarea cinematografiei ȋ n diversele regiuni ale Rusiei ș i la specificul acestor cinematografii regionale: subiectele favorizate, metodele de filmare ș i creaț iile unor regizori foarte talentaț i, dar necunoscuț i, din Siberia, Iakuț ia, Buriatia, ș. a. m. d. |
Maria Kuvșinova, – critic de film, jurnalist Reprezentanții Universitǎții Naționale de Artă Teatrală și Cinematografică “I.L.Caragiale” București |
Centrul Cultural “Arcub” (București, Str. Batişte nr. 14) |
7 |
19 noiembrie (miercuri) 18:30 |
Master class ȋn format teatral, “Semne materiale” |
Scriitoarea ș i ziarista Margarita Hemlin va vorbi spune despre lumea obiectelor anilor ‘30-‘70 ai secolului al XX– lea – epoca î n care ȋș i desfǎș oarǎ existenț a personajele din că rț ile autoarei. Margarita Hemlin va prezenta publicului“ mica ei valizǎ magicǎ”, ȋ n care se adǎ postesc relicvele ce au jucat un rol deosebit î n soarta personajelor ei. |
Margarita Hemlin, – scriitoare, jurnalistǎ |
Centrul Cultural “Arcub” (București, Str. Batişte nr. 14) |
8 |
19 noiembrie (miercuri) 19:30 |
Proiecțiedefilm: “Optarul” ȋnregialuiA. Ucitel, dupǎ nuvelaomonimǎ aluiZaharPrilepin. |
Publicul va putea urmǎri noul film al regizorului A. Ucitel – “Optarul” (“Vosmiorka”), dupǎ nuvela omonimǎ a lui Zahar Prilepin. Filmul a fost prezentat la cele mai renumite festivaluri internaționale de film și a primit laudele criticilor de specialitate. După proiecție, publicul va fi invitat sǎ adreseze întrebări scenaristului și sǎ-și împărtășească propriile impresii despre film. Intrarea este liberǎ. |
ZaharPrilepin, – scriitor, jurnalist, scenarist |
Centrul Cultural “Arcub” (București, Str. Batişte nr. 14) |
9 |
20 noiembrie (joi) 12:00 |
Expozițiapersonalǎ aartisteiplasticeNataliaOvsienko, – “Paletǎ ruseascǎ”. Prezentare a albumului ȋ n limba româ nǎ. |
Expoziția prezintă 50 de picturi, realizate în diferite colțuri ale lumii. Expoziția este completată de celebra colecție de păpuși în costume naționale din diferitele regiuni ale Rusiei. De asemenea, autoarea va prezenta o colecție de poezii, traduse în limba română. |
Natalia Ovsienko, – artist plastic, fotograf |
Muzeul Național al Satului “Dimitrie Gusti” (București, șos. Kiseleff, 28-30) |
10 |
20 noiembrie (joi) 13:00 |
Prelegere pentru public: “Modificarea lexicului limbii ruse: noi cuvinte și noi noțiuni “ |
Prelegerea se ocupă de modificările survenite în limba rusă modernă. În centrul atenției se vor afla relațiile dintre limbă și vorbire cu fenomenele culturale, politice, și cu progresul tehnologic. Prin ce mecanisme afectează aceste fenomene limba vorbitǎ? Ce se petrece în interiorul structurilor limbii vorbite ȋn pragul unei noi epoci a comunicǎrii ? Prelegerea examinează materialul lingvistic contemporan, aflat ȋn uz, cu numeroase referiri la exemple din mass-media și Internet. Fenomenele lingvistice analizate sȋnt reprezentate de apariția unor noi cuvinte și noi sensuri, golirea de sens a unor cuvinte, precum și retragerea treptată a cuvântului respectiv sub influența unor factori externi. |
Maxim Krongauz, – lingvist și filolog. |
Facultatea de Slavisticǎ a Universitǎții din București (București, str. Pitar Moș 7-13, sector 1) |
11 |
20 noiembrie (joi) 13:30 |
Programprofesional. Întȋlnireaeditorilordecarteromâni șiruși. |
În cadrul întrevederii, reprezentanta importantei edituri “AST”, și șefa corpului de redacție Elena Şubina va face un schimb de experiență cu colegii sǎi din România; Elena Şubina va vorbi despre caracteristicile activitǎții profesionale de editare de carte din Rusia. Editorii vor discuta despre situația actuală a pieței de carte din Rusia și din România, precum și despre perspectivele de cooperare bilaterală în continuare. |
Elena Şubina, – redactor, editor Reprezentanții editurii “Curtea veche” |
StandulRusiei (standnr. 2, nivel 0.00, complexexpozițional“Romexpo”) |
12 |
20 noiembrie (joi) 14:00 |
Discuție pe tema “Schisma Bisericii Ruse: eveniment-cheie al istoriei Rusiei.” |
Discuț ie pe tema modului ȋ n care a fost perceputǎ schisma din sȋ nul Bisericii Ruse ȋ n Rusia ș i î n stră ină tate. Vor fi aduse ȋ n discuț ie particularităț ile realizǎ rii serialului “ Schisma” de Nikolai Dostal, cu secvenț e din serial, pentru exemplificare. |
AlexeiMuraviov, – istoric șispecialist ȋnreligie Reprezentanții Mitropolitului Leontie, Arhiepiscop de Fântâna Albă și Mitropolit al tuturor credincioșilor ortodocși ruși de rit vechi din întreaga lume |
Brǎila , Str. Zidari, nr.5 |
13 |
20 noiembrie (joi) 15:00 |
Prezentarea cǎ rț ii poetului rus contemporan Iuri Ţ vetkov, “ Sindromul Stendhal”. |
Prezentarea culegerii de poezii a autorului Iuri Ţ vetkov, care cuprinde poezii ale ultimilor douǎ zeci de ani. Multe dintre acestea sȋ nt publicate pentru ȋ ntȋ ia oarǎ. |
Iuri Ţvetkov, – poet și activist ȋn plan cultural |
StandulRusiei (standnr. 2, nivel 0.00, complexexpozițional“Romexpo”) |
14 |
20 noiembrie (joi) 15:30 |
Prelegerea legată de literatura rusă contemporană dedicată operelor de artă lui Yuri Dombrovskii |
In cadrul prelegerii publice reprezentanţii editurilor care publică cărţi ai autorilor ruşi contemporani, traducatori literari, critici vor povesti despre legatura lor cu proza lui Yuri Dombrovskii. |
Antoaneta Olteanu – traducǎtor de literaturǎ, profesor la facultatea de slavisticǎ a Universitǎții București Prof. dr. Constantin Geambaşu – Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Reprezentanți ai editurilor românești (“All”): Bedros Horasangian, Viorel Zaicu |
StandulRusiei (standnr. 2, nivel 0.00, complexexpozițional“Romexpo”) |
15 |
20 noiembrie (joi) 16:00 |
Întȋlnirea de lucru “Un poet vǎ prezintǎ”. |
Întȋlnire de lucru cu Nikolai Zveaghințev, cunoscut publicului rus atȋt ȋn calitate de poet contemporan, cȋt și ȋn calitate de renumit designer-ilustrator. Printre lucrǎrile sale se numǎrǎ design-ul și ilustrarea culegerilor de poezii, design-ul afișelor pentru lecturi de poezii, recitǎri și festivaluri. În cadrul acestei ȋntȋlniri, autorul va recita cȋteva dintre poeziile sale și va prezenta publicului lucrǎrile sale grafice. |
NikolaiZveaghințev, – poet, designer |
StandulRusiei (standnr. 2, nivel 0.00, complexexpozițional“Romexpo”) |
16 |
20 noiembrie (joi) 17:00 |
Discuție cu public, avȋnd ca temǎ literatura rusǎ contemporanǎ, dedicatǎ operei autoarelor Olga Slavnikova și Natalia Kliuceriova |
În cadrul acestei discuții cu public, reprezentanții editurilor care publicǎ versiunile românești ale cǎrților de succes din literatura rusǎ contemporanǎ, precum și traducǎtorii, alǎturi de criticii literari ȋși vor putea exprima punctul de vedere privitor la operele unor autoare ca Olga Slavnikova și Natalia Kliuceriova |
Antoaneta Olteanu – traducǎtor de literaturǎ, profesor la facultatea de slavisticǎ a Universitǎții București Elisabeta Lăsconi, Viorel Zaicu – reprezentanți ai editurilor românești |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
17 |
20 noiembrie (joi) 18:00 |
Întȋlnire de lucru a cunoscutei autoare Marina Stepnova cu cititorii și cu editorii de carte. Prezentarea celor mai noi bestseller-uri din creația autoarei. |
În cadrul acestei ȋntȋlniri de lucru, publicul românesc va avea posibilitatea de a cunoaște opera Marinei Stepnova – scriitoare solicitatǎ și cunoscutǎ pentru scrierile sale de succes, care este de asemenea poetǎ, redactorǎ și traducǎtoare. Autoarea va prezenta traducerea ȋn românește a bestseller-ului sǎu “Femeile lui Lazǎr”, precum și a noii sale cǎrți, “Pasajul Ateu”. |
Marina Stepnova, – scriitoare, poetǎ, redactorǎ Elena Şubina – redactor, editor Reprezentanții editurii “Curtea veche” |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
18 |
20 noiembrie (joi) 18:00 |
Prelegere publică pe tema “Specificul ecranizǎrilor din literatura clasicǎ rusǎ. Filme ale cineaștilor ruși și strǎini care au la bazǎ operele lui Lev Tolstoi”. |
Prelegerea va pune ȋn discuție specificul filmǎrilor ȋn cazul ecranizǎrilor. Vor fi luate în considerare diversele opinii și puncte de vedere ale participanților: ale autorilor motivului literar, ale specialiștilor din domeniul filmului, ale spectatorilor și ale cititorilor. Vor fi analizate comentariile criticilor și experților și vor fi prezentate fragmente din ecranizǎri celebre. |
Maria Kuvșinova, – critic de film, jurnalist Reprezentanții Universitǎții Naționale de Artă Teatrală și Cinematografică “I.L.Caragiale” București |
Centru Cultural “Arcub” (București, Str. Batişte nr. 14) |
19 |
20 noiembrie (joi) 19:00 |
Prezentarea cǎ rț ii biografice “ Balabanov” ( Editura “ Seans”, 2014) Proiecțiefilm: ultimulfilmalregizoruluirusAlexeiBalabanov, “Vreau șieu”. |
А utoarea, Maria Kuvș inova, ȋș i va prezenta cartea, – “ Balabanov” – , care conț ine o descriere amǎ nunț itǎ a vieț ii ș i operei celui mai important regizor al filmului rus din perioada anilor ’90 – 2000, Alexei Balabanov. Dupaprezentare, publiculvaputeaurmǎriultimulfilmcult, realizatdecǎtreacestregizor: “Vreau șieu”. Intrareaesteliberǎ. |
Maria Kuvșinova – critic de film, jurnalist Reprezentanții Universitǎții Naționale de Artă Teatrală și Cinematografică “I.L.Caragiale” București |
Centru Cultural “Arcub” (București, Str. Batişte nr. 14) |
20 |
21 noiembrie (vineri) 12:00 |
Prezentarea cǎrții pentru copii “Bǎiatul și Luna”, de Leonid Tișkov. |
Ocartestrǎlucitoare șicoloratǎ, “Bǎiatul șiLuna” (edițiaO.G.I. 2014) deLeonidTișkov, realizatǎ pemotiveleexpozițieisaledesucces, “PropriaLunǎ”. Cunoscutul scriitor și artist plastic va povesti celor tineri despre cum a ȋntȋlnit Luna, și ce ȋntȋmplǎri s-au petrecut atunci. |
Leonid Tișkov – artist plastic, ilustrator, poet |
Şcoala de pe lȋngǎ Ambasada federației Ruse din București (București, str. Gheorghe Brătianu, nr. 54, sector 1) |
21 |
21 noiembrie (vineri) 14:00 |
Masa rotundǎ “Rușii de rit vechi ȋn Noua Europǎ: destinul istoric al lipovenilor” |
Î n cadrul acestei mese rotunde se vor discuta experienț ele trecute ș i situaț ia actuală din cea mai veche ș i cea mai structuratǎ diasporǎ ruseascǎ din lume. Originea, istoria ș i dezvoltarea celei mai vechi diaspore ruse: experienț a anterioarǎ de supravieț uire nu este atâ t un rezultat al efortului mecanicsau fizic, cȋtesteo conservare a credinț ei stră moșești. Această comunitate este unicǎ: orientatǎ ȋnmod conș tientcǎtre tradiț ionalism ș i religie, acest grup etnics– a dovedit surprinzǎ tor de receptiv (la inovaț ie) la influenț eleexterneformale, saudealtǎ naturǎ, apǎrute ȋnexistențadezicuzi. Masa rotundă va prezenta cele mai recente ediții privitoare la lipovenii din Europa (A. A. Prigarin, Daniel Hrenciuc, A. S. Fenoghen, et al.), almanahuri (Kitej-Grad, Lipovenii, Zorile). |
AleksandrPrigarin, – istoric șietnolog Reprezentanți ai comunitǎții rușilor lipoveni din România |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
22 |
21 noiembrie (vineri) 15:30 |
Programprofesional. Masǎ rotundǎ: “Traducerile literare – intangibilitatea auctorialǎ și interpretǎrile de traducere” |
Î n cadrul acestei mese rotunde, scriitori, poeț i, traducǎ tori vor discuta subtilitǎț ile traducerii literare, perspectivele dezvoltǎ rii acesteia ȋ n România șiRusia |
Iuri Ţvetkov, – poet, activistcultural KirillKovaldji, – poet, prozator, criticliterar, traducǎtor Marina Stepnova, – scriitoare, poetǎ, redactorǎ, traducǎtoare din limba românǎ Reprezentanții editurii “Curtea Veche” Scriitori și traducǎtori români |
Sala “Cupola”, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo” |
23 |
21 noiembrie (vineri) 15.30 |
Презентация серии DVD-дисков кинокомпании “Мосфильм” |
Prezentareaa 4 filmedincolecțiadeaura “Mosfilm”: “AnnaKarenina”, “TigrulAlb”, “Dramǎ lavȋnǎtoare” (“Gingașa șitandrameafiarǎ”), “Zboarǎ cocorii”. Colecțiajubiliarǎ estededicatǎ ȋmpliniriia 90 deanideexistențǎ aceluimaimareconcerndefilmdinRusia. |
Irina Margareta Nistor, – membru al Uniunii Cineaștilor din România V. Ivanov, – actor Reprezentanții UniversitǎțiiNaționaledeArtă Teatrală șiCinematografică “I.L.Caragiale” București |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
24 |
21 noiembrie (vineri) 16:30 |
Expozițiapersonalǎ aartisteiplasticeNataliaOvsienko, – “Paletǎ ruseascǎ”. Prezentare a albumului ȋ n limba româ nǎ. |
Expoziția prezintă 50 de picturi, realizate în diferite colțuri ale lumii. Expoziția este completată de celebra colecție de păpuși în costume naționale din diferitele regiuni ale Rusiei. De asemenea, autoarea va prezenta o colecție de poezii, traduse în limba română. |
Natalia Ovsienko, – artist plastic, fotograf |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
25 |
21 noiembrie (vineri) 17:30 |
Discuție cu public, consacratǎ literaturii ruse contemporane, dedicatǎ creației autoarei Daria Donțova. |
În cadrul acestei discuții cu public, reprezentanții editurilor care publicǎ versiunile românești ale cǎrților de succes din literatura rusǎ contemporanǎ, precum și traducǎtorii, alǎturi de criticii literari ȋși vor putea exprima punctul de vedere privitor la operele celei mai cunoscute autoare contemporane de romane polițiste din Rusia, – Daria Donțova. |
Antoaneta Olteanu, – traducǎtor de literaturǎ, profesor la facultatea de slavisticǎ a Universitǎții București Viorel Zaicu – reprezentanțiaiediturilorromânești Dr. Carmen Vioreanu – lector de Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
26 |
21 noiembrie (vineri) 18:30 |
Prelegere deschisǎ publicului: “Dostoievski cel viu” |
Prezentare șidiscuție amemoriilordedicatemareluiclasicrusFiodorDostoievski. Criticiidespecialitatevordiscutapemargineamǎrturiilorcontemporanilor, oferindonouǎ interpretareacreațieimareluiscriitor. |
Reprezentanții editurii românești “ “Ratio et Revelatio” |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
27 |
22 noiembrie (sȋmbǎtǎ) 11:00 |
Master-class de confecționat păpuși |
Eveniment interactiv dedicat diversității culturale a Rusiei, prezentat de cunoscuta artistǎ plasticǎ Natalia Ovsienko. În cadrul evenimentului, publicul va fi în măsură să ia parte la un master-class de confecționat păpuși în costume naționale din diferitele regiuni ale Rusiei. |
Natalia Ovsienko, – artist plastic, fotograf |
Muzeul Național al Satului “Dimitrie Gusti” (București, șos. Kiseleff, 28-30) |
28 |
22 noiembrie (sȋmbǎtǎ) 13:00 |
Prezentarea albumului “Consonațe ruso-române”. |
Albumul “Consonațe ruso-române” este dedicat ȋmplinirii a 100 de ani de la vizita țarului Nicolae al II-lea la Constanța ȋn 1914. Fotografiile de arhivǎ cuprind perioada 1898 – 1914. O astfel de ediție se publicǎ pentru ȋntȋia datǎ ȋn limba românǎ. |
Ion Bulei, Ioan Scurtu, Vasile Buga, – specialiști ȋn domeniul istoriei Adrian Popescu, – Director general al companiei TMK Ernest Oberlander-Tarnoveanu (63 de ani), directorul Muzeului National de Istorie |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
29 |
22 noiembrie (sȋmbǎtǎ) 14:00 |
Întȋlnireadelucru “Poeziaromâneascǎ ȋnRusia, ieri șiastǎzi”. |
ÎntȋlniredelucrucuKirillKovaldji, – poetrus, criticliterar șitraducǎtor (arealizattraduceri ȋnlimbaromânǎ). |
Kirill Kovaldji, – poet, prozator, critic literar, traducǎtor |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
30 |
22 noiembrie (sȋmbǎtǎ) 15:00 |
Prezentarea ediției traduse ȋn limba românǎ a romanului lui M. Şolohov “Pe Donul liniștit”. |
Pentru ȋntȋia datǎ, renumitul roman-epopee al lui Mihail Şolohov “Pe Donul liniștit” va fi prezentat ȋn traducere ȋn limba romanǎ de cǎtre editura “Univers”, cea mai mare din România. Prezentarea va avea loc ȋ n prezenț a reprezentanț ilor editurii “ Univers” direct implicaț i ȋ n realizarea acestui proiect literar. |
Reprezentanțiaiediturii “Univers” |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |
31 |
22 noiembrie (sȋmbǎtǎ) 20:00 |
Lecturi poetice ruso-române. Joc literar informal al premiului „Apa Vie” |
Lecturi de poezie dincreațiapropriea poeților ruși și români, ȋncadrulunuijocliterar informal lasfȋrșitulcǎruiasevaacordalafeldeinformalulpremiu “ApaVie“. Esteunjocliterar în care publicul poate vota pentru unul sau altul dintrerecitatori, exprimându-șivotul în termeni bǎnești. Autorul, recitator al propriilor versuri, care a adunat numărul maxim de voturi va primi ȋntreg fondul de premiere. Intrarea este liberǎ. |
Iuri Ţvetkov, – poet, activit cultural Kirill Kovaldji, – poet, prozator, critic literar, traducǎtor Vyacheslav Samoshkin – poet Nikolai Zveaghințev, – poet Leonid Tișkov, – poet, ilustrator Poeți români |
Ресторан “CityGrill” (Бухарест, str. Covaci, 19) |
32 |
23 noiembrie (duminicǎ) 13:00 |
Concursul de creație “Sǎ recitǎm din literatura clasicǎ rusǎ” |
În cadrul acestui concurs de creație actori și profesioniști români se vor ȋntrece ȋn arta declamǎrii, strǎduindu-se sǎ recite cȋt mai sugestiv și mai frumos din literatura clasicǎ rusǎ. |
Antoaneta Cojocaru, Adrian Ciobanu – artiști profesioniști Juriul, constituit din membri ai delegației ruse și dintre organizatorii programului cultural |
Standul Rusiei (stand nr. 2, nivel 0.00, complex expozițional “Romexpo”) |